MIGRACIONS. Cançons i altres recursos sobre les persones que es mouen

barca_emigrants

(Actualitzat 03/09/2015)

Les persones no som plantes, podem moure’ns, anar d’un lloc a un altre. Si te’n vas eres un emigrant; si arribes eres un immigrant; en suma, estem parlant de migracions.

Aquests són uns conceptes propis de la geografia humana i en concret de la demografia. Generalment es diuen sense la càrrega emotiva que suposa per a una persona el fet de canviar de lloc de residència, lluny d’on vas nàixer, de la gent que parla la teua llengua, de la teua família i amics, amb la incertesa del futur. En la majoria dels casos són migracions econòmiques, també polítiques, per intentar tenir una vida millor.

En aquesta entrada del bloc només vull compartir una selecció de cançons que parlen de les migracions i algun recurs més. Hi ha diversos estils musicals. Podeu triar la cançó que més us agrade, i llegir les lletres.

Faig aquest apunt perquè reconec que tinc un poc de remordiments per un escrit que vaig fer fa uns dies, el de la ressenya del llibre Córrer sense por, perquè malgrat ser una novel·la que no m’ha agradat com està escrita, la història no et deixa indiferent.

Per cert, l’altre dia en una conversa informal a una xarxa social un espavilat va dir que “La gent ha d’estar al seu país”, dit en un context racista, i va rebre uns quants “M’agrada”. Davant d’un comentari així sempre pense el mateix, que tenim un problema ben gros, perquè necessitem un país de la mida de Canadà i Estats Units junts, com a mínim, per a posar a tots els tontos que hi ha al món. Així tindrien el seu país.

No, les persones no som plantes.

Cançons sobre migracions

(Diversos estils, no s’espanteu)

  1. El emigrante, de Juanito Valderrama, de l’any 1949, la qual es va convertir en la banda sonora de les vides de molts espanyols que van haver d’emigrar a l’estranger. Un clàssic.
  2. Un beso y una flor, de Nino Bravo, de 1972, de l’àlbum Un beso y una flor. Romàntica a més no poder. Lletra de la cançó.
  3. Emigrante, de Pablo Guerrero, de 1975, de l’àlbum Pablo Guerrero en el Olympia. Lenta, però molt bonica. És la cançó que apareix al documental El tren de la memoria.
  4. Visa para un sueño, de Juan Luis Guerra, de 1989, de l’àlbum Ojalá que llueva café. Marxosa i amb una lletra molt potent. Lletra de la cançó.
  5. Espaldas mojadas, de Tam Tam Go!, de 1990, de l’àlbum Espaldas mojadas. Els “espaldas mojadas” són l’emigració llatinoamericana que vol creuar el riu Grande per a entrar als Estats Units des de Mèxic. Lletra de la cançó.
  6. El emigrante, del grup Celtas Cortos, de 1996, de l’àlbum En estos días inciertos. Sobre l’emigració actual. Boníssima. Lletra de la cançó.
  7. Clandestino, de Manu Chao, de 1998, de l’àlbum del mateix nom. Lletra de la cançó.
  8. Emigrante, de Frente Infame, de 2013. “Me tratan diferente por querer salir p’alante”
  9. Zamba del emigrante, d’Ismael Serrano amb Mercedes Sosa, de l’àlbum Sueños de un hombre despierto, de 2007. Lletra de la cançó.
  10. Corrandes d’exili, de Lluís Llach, amb lletra d’un poema de Pere Quart, sobre la Retirada, l’exili republicà i català al final de la Guerra Civil. Lletra i més informació (Historiata).
  11. Geografía, de La Oreja de Van Gogh, música pop. Lletra de la cançó.
  12. Papeles mojados, de Chambao, preciosa i amb un videoclip molt ben fet. Lletra de la cançó.
  13. Africanos en Madrid, d’Amistades Peligrosas, un clàssic dels anys 90. Lletra de la cançó.
  14. Le Métèque (El extranjero), de Georges Moustaki, versió original en francés, un clàssic. Lletra de la cançó.
  15. El Inmigrante, de Calibre 50, una ranxera total. Lletra de la cançó.
  16. El Inmigrante, de Coti, música i ritmes de rock argentí. Lletra de la cançó.
  17. Nord enllà, dels Ebri Knight, folk rock català, any 2015. Lletra de la cançó.
  18. Alfabets de futur, de Feliu Ventura, cantautor valencià, any 2007. Lletra de la cançó.

Ací teniu la llista de reproducció (Migracions – Historiata):

Recull de cançons sobre migracions al web Cuaderno Intercultural, especialment als comentaris trobareu una llista ben completa que va compartir un tal Rafa (encara que algunes no són de migracions).

Mes recursos

Poema “Pasteres”

PASTERES

Vénen a fundar ciutats meravelloses,
a plantar llavors de flors que no hem vist mai.
A les butxaques sense res porten més déus,
un foc que crema diferent,
una nova forma de palpar
en l’amor. Són protagonistes
d’una epopeia que ja fou:
naufragi
i arribar sense saber nedar
a la costa.

Qui de vosaltres
és Enees?

Font: Manuel Forcano, del llibre Llei d’estrangeria, Proa, 2008, dins la col·lecció “Óssa Menor”.

Altres enllaços

ARTICLE. “El fotoreportero clandestino”, a Periodismo Humano, 10/06/2014. Una cita:

“El mar está lleno de muertos. Venga aquí a mirar el horror a la cara. Venga aquí a contar los muertos conmigo”, instaba la alcaldesa de Lampedusa, Giusi Nicolini, al primer ministro italiano, Enrico Letta, instantes después del naufragio de una barcaza cerca de la isla con 500 inmigrantes africanos clandestinos a bordo.”

ARTICLE. Sobre un naufragi qualsevol: “Naufragio en Lampedusa: Ya son 250 los inmigrantes muertos”, Perú21, 08/10/2013.

ARTICLE. Sobre la crisi dels refugiats de la guerra de Síria: “La verdadera magnitud de la crisis de refugiados sirios, en cifras“, Europa Press, 01/09/2015 (La fotografia del xiquet mort de 3 anys: Aylan Kurdi)

FOTOGRAFIES. El muro del Atlàntico, exposició comentada per Olga Rodríguez, 27/05/2010

DOCUMENTAL. El tren de la memoria, 2005, sobre l’emigració dels espanyols a Europa durant el franquisme, a Historiata.

EMIGRACIÓ. El dolor de l’emigració jove (vídeo i article), un breu dossier a Historiata.

Uns exemples d’imatges, fotografies i vinyetes

Busqueu-ne totes les que vulgueu, la xarxa està plena.

javier_bauluz_sombrilla_cadáver

Autor: Javier Bauluz

juan_medina

Autor: Juan Medina

juan_medina2

Autor: Juan Medina

seis_inmigrantes_fallecen

taüts_naufragi_lampedusa_3_octubre_2013

Aylan Kurdi, xiquet de 3 anys ofegat quan intentava arribar amb la seua família a l'illa grega de Cos, des de Turquia, fugint de la guerra de Síria (3 de setembre de 2015).

Aylan Kurdi, xiquet de 3 anys ofegat quan intentava arribar amb la seua família a l’illa grega de Cos, des de Turquia, fugint de la guerra de Síria (3 de setembre de 2015).

eneko_erizo

 

eneko-emigrante

 

eneko_inmigrantes

3 Responses to MIGRACIONS. Cançons i altres recursos sobre les persones que es mouen

  1. Retroenllaç: TEMA. Demografia: la població al món i a Espanya. Les migracions | HISTORIATA

  2. Retroenllaç: REFUGIATS. «El viaje de su vida» | HISTORIATA

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: